SL 6-A22
 Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Данные руководства по эксплуатации
К настоящему руководству по эксплуатации
    - 
    Импортер и уполномоченная изготовителем организация
    
 - (RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25, комната 15.26 - (BY) Республика Беларусь
ИООО "Хилти БиУай", 222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34 - (KZ) Республика Казахстан
ТОО "Хилти Казахстан", 050057, г. Алматы, Бостандыкский район, ул. Тимирязева, дом 42/15, литер 012 (корпус15) - (AM) Республика Армения
ООО "ЭЙЧ-КОН", 0070, г. Ереван, ул. Ерванда Кочара 19/28 
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
- Предупреждение! Перед использованием изделия убедитесь в том, что вы полностью изучили прилагаемое к нему руководство по эксплуатации, включая приводимые там инструкции, указания по технике безопасности и предупреждения, иллюстрации и технические характеристики. В частности, ознакомьтесь со всеми инструкциями, указаниями по технике безопасности и предупреждениями, иллюстрациями, техническими характеристиками, а также компонентами и функциями. Несоблюдение этих требований может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезным травмам. Храните руководство по эксплуатации, включая все инструкции, указания по технике безопасности и предупреждения, для последующего использования.
 - Прилагаемое руководство по эксплуатации соответствует уровню технического прогресса на момент сдачи в печать. Актуальная версия всегда доступна в режиме онлайн на веб-сайте Hilti с описанием изделия. Для этого перейдите по ссылке или QR-коду, приводимым в настоящем руководстве по эксплуатации с обозначением символом 
. - При смене владельца обязательно передавайте настоящее руководство по эксплуатации вместе с изделием.
 
Пояснение к знакам (условным обозначениям)
Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с машиной. Используются следующие сигнальные слова:Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:![]()  | 
      Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации. | 
     
![]()  | 
      Указания по эксплуатации и другая полезная информация | 
     
![]()  | 
      Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки | 
     
![]()  | 
      Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с обычным мусором! | 
     
Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:![]()  | 
      Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства. | 
     
![]()  | 
      Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте. | 
     
![]()  | 
      Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации. | 
     
![]()  | 
      Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. | 
     
Символы в зависимости от изделия
Символы
На машине используются следующие символы:![]()  | 
      Не смотреть в источник света. | 
     
![]()  | 
      Это изделие поддерживает технологию беспроводной передачи данных на базе ОС iOS и Android. | 
     
![]()  | 
      Серия используемых литий-ионных аккумуляторов Hilti . Соблюдайте указания, приведенные в главе Использование по назначению . | 
     
![]()  | 
      Литий-ионный аккумулятор | 
     
![]()  | 
      Никогда не используйте аккумулятор в качестве ударного инструмента. | 
     
![]()  | 
      Не допускайте падения аккумулятора. Не используйте аккумулятор, который получил повреждения вследствие удара или каким-либо иным образом. | 
     
Информация об изделии
Изделия
 предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
   Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
- Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Указания к изделиюАккумуляторный фонарь SL 6-A22 Поколение 01 Серийный номер  
Декларация соответствия нормам
    Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
Безопасность
Бережное обращение и правильная эксплуатация
- Используйте фонарь только в технически исправном состоянии.
 - Внесение изменений в конструкцию фонаря или его модификация категорически запрещаются.
 - Держите фонарь в недоступном для детей месте.
 - Не используйте фонарь там, где существует опасность пожара или взрыва.
 - Используйте фонарь только в сухом пространстве.
 - По истечении срока службы источника света заменяйте аккумуляторный фонарь в сборе. Отдельная замена источника света у этого аккумуляторного фонаря не предусмотрена.
 - Не смотрите в световой луч и не направляйте его на людей.
 - При подвешивании фонаря на крючке для подвеса убедитесь в надежности его фиксации.
 
Безопасность персонала
При работе с устройством оператор и находящиеся в непосредственной близости лица должны надевать защитные очки, защитные перчатки и защитную каску!Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование
- Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хранению и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов.
 - Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников высокой температуры/огня и не подвергайте их прямому воздействию солнечного излучения.
 - Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
 - Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались ударам, падали с высоты более одного метра или получали какие-либо иные повреждения. При возникновении такой ситуации всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр  Hilti .
 - Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Разместите аккумулятор на безопасном расстоянии от воспламеняющихся материалов в хорошо просматриваемом и пожаробезопасном месте. Дайте остыть аккумулятору. Если по истечении одного часа аккумулятор все еще остается таким горячим, что его нельзя взять в руки, это означает, что он неисправен. Свяжитесь с сервисной службой Hilti  . 
 
Описание
Обзор изделия
- Головка фонаря
 - Светодиодные лампы
 - Вертикальный поворотный шарнир
 - Аккумулятор
 - Переключатель режимов (яркость света)
 - Переключатель блокировки, вертик.
 - Радиатор
 - Ручка для переноски
 - Индикатор уровня заряда аккумулятора
 - Кнопка деблокировки аккумулятора
 - Крючок для подвешивания/закрепления
 - Резьба под штатив 5/8"
 
Использование по назначению
Данное устройство представляет собой беспроводной светильник прожекторного типа, который используется для освещения строительных площадок.
Головку светильника можно наклонять по горизонтали и по вертикали. Кроме того, фонарь можно устанавливать на ровной поверхности и подвешивать на различных объектах на стройплощадке с помощью встроенного крючка, а также монтировать на штатив с резьбой 5/8".Для этого изделия используйте только литий-ионные аккумуляторы фирмы Hilti серии B 22.
Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства Hilti серии C4/36.
Индикатор уровня заряда
Уровень заряда литий-ионного аккумулятора отображается после легкого нажатия одной из двух кнопок деблокировки аккумулятора (до появления ощутимого сопротивления).| Состояние | 
      Значение | 
     
|---|---|
| Горят четыре светодиода. | 
      Уровень заряда: от 75 % до 100 % | 
     
| Горят три светодиода. | 
      Уровень заряда: от 50 % до 75 % | 
     
| Горят два светодиода. | 
      Уровень заряда: от 25 % до 50 % | 
     
| Горит один светодиод. | 
      Уровень заряда: от 10 % до 25 % | 
     
| Мигает один светодиод. | 
      Уровень заряда: < 10 % | 
     
Комплект поставки
Аккумуляторный фонарь, руководство по эксплуатации.Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com
4-режимный переключатель
Яркость регулируется с помощью 4-режимного переключателя.| Состояние | 
      Значение | 
     
|---|---|
| Нажать один раз. | 
      Фонарь светит с максимальной яркостью (100 %). | 
     
| Нажать второй раз. | 
      Фонарь светит со средней яркостью (66 %). | 
     
| Нажать третий раз. | 
      Фонарь светит со средней яркостью (33 %). | 
     
| Удерживать нажатым в течение нескольких секунд. | 
      Фонарь выключен. | 
     
Технические данные
| SL 6-A22 | 
    |
|---|---|
| Напряжение | 
     21,6 В | 
    
| Яркость | 
     3 000 лм | 
    
| Масса | 
     3,2 кг | 
    
Аккумулятор
| Рабочее напряжение аккумулятора | 
      21,6 В | 
     
| Температура окружающей среды при эксплуатации | 
      −17 ℃ … 60 ℃ | 
     
| Температура хранения | 
      −20 ℃ … 40 ℃ | 
     
| Температура аккумулятора в начале зарядки | 
      −10 ℃ … 45 ℃ | 
     
Эксплуатация
Подготовка к работе
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.Установка аккумулятора
- Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумулятор.
 - Прижмите аккумулятор так, чтобы он зафиксировался в аккумуляторном отсеке с характерным щелчком.
 - Проверьте надежность фиксации аккумулятора.
 
Извлечение аккумулятора
- Нажмите кнопки (де)блокировки аккумулятора.
 - Извлеките аккумулятор из электроинструмента.
 
Зарядка аккумулятора
- Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного устройства.
 - Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие.
 - Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации зарядном устройстве.
 
Включение
    - Путем нажатия 4-режимного переключателя выберите тот или иной режим.
 
Поворот головки фонаря
    - Разблокируйте многопозиционный шарнир с помощью переключателя блокировки, чтобы установить фонарь в вертикальное положение.
 - Затем поверните многопозиционный шарнир в нужном направлении.
 - Заблокируйте многопозиционный шарнир с помощью переключателя блокировки.
 - Поверните головку фонаря в нужном направлении, чтобы установить фонарь в горизонтальное положение.
 
Уход и техническое обслуживание
Уход за электроинструментом- Удаляйте налипшую грязь с осторожностью.
 - Осторожно очищайте вентиляционные прорези (при наличии) сухой мягкой щеткой.
 - Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
 - Для очистки контактов электроинструмента используйте чистую сухую тряпку.
 
- Категорически запрещается использовать аккумулятор с забитыми вентиляционными прорезями. Осторожно очистите вентиляционные прорези сухой мягкой щеткой.
 - Не допускайте чрезмерного запыления или загрязнения аккумулятора. Категорически запрещается подвергать аккумулятор чрезмерному воздействию влаги (например, опускать его в воду или оставлять под дождем).
Если аккумулятор промокнет, обращайтесь с ним, как с поврежденным. Поместите его в контейнер из негорючего материала и обратитесь в сервисную службу Hilti . - Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки. Не допускайте чрезмерного скопления пыли или грязи на аккумуляторе. Очищайте аккумулятор сухой мягкой кистью или чистой и сухой тряпкой. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
Не прикасайтесь к контактам аккумулятора и не удаляйте с них смазку, нанесенную на заводе. - Очищайте корпус только слегка увлажненной тканью. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
 
- Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а элементы управления — на исправное функционирование.
 - При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Незамедлительно сдайте его для ремонта в сервисный центр Hilti .
 - После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.
 
Источник света
Транспортировка и хранение аккумуляторных инструментов и аккумуляторов
Транспортировка- Извлеките аккумулятор(ы).
 - Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом). Во время транспортировки необходимо принять меры по защите аккумуляторов от сильных ударов и вибраций и изолировать их от любых токопроводящих материалов или других аккумуляторов, чтобы не допустить их контакта с клеммами других аккумуляторов и, как следствие этого, короткого замыкания. Соблюдайте действующие предписания по транспортировке аккумуляторов. 
 - Запрещается пересылать аккумуляторы по почте. Обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию, если вы хотите переслать поврежденные аккумуляторы.
 - Перед каждым использованием, а также перед длительной транспортировкой и после нее проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
 
- По возможности храните фонарь и аккумуляторы в сухом и прохладном месте. Соблюдайте ограничения по температуре, приводимые в технических характеристиках.
 - Не храните аккумуляторы на зарядном устройстве. После зарядки всегда извлекайте аккумулятор из зарядного устройства.
 - Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
 - Храните фонарь и аккумуляторы в недоступном для детей и посторонних лиц месте.
 - Перед каждым использованием, а также перед длительным хранением и после него проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
 
Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .| Неисправность | 
        Возможная причина | 
        Решение | 
       
|---|---|---|
| При установке аккумулятора не слышно характерного (двойного) щелчка. | 
        Грязь на фиксирующем выступе аккумулятора | 
        
         
  | 
       
| Мигает один светодиод. Устройство не функционирует.  | 
        Аккумулятор разряжен. | 
        
         
  | 
       
| Аккумулятор слишком холодный или слишком горячий | 
        
         
  | 
       
Утилизация
 Большинство материалов, из которых изготовлены устройства Hilti , подлежат вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств (инструментов, приборов) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti .
  RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
   Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве RoHS см. в конце этого документа.
Гарантия производителя
- С вопросами по поводу гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti .
 











